- 骏马
- 龙驹
- 기운찬: 矍铄; 起扑杆
- 말: 名言; 单词; 发声; 诺言; 末; 抹; 词语; 诈语; 靺; 马; 母音记号; 谬误; 语言;
- 말 1: [명사] 话 huà. 言 yán. 语 yǔ. 词 cí. 몇 마디 말을 하다说几句话말을 배우다学话그의 말을 누설하다说漏他的话밖으로 어리석은 말을 내뱉다往外冒糊涂话이 애는 말을 잘 듣는다这孩子很听话말이 새지 않도록 조심해라当心说漏了话하려고 하던 말을 삼켜 버리다把要说的话吞咽回去가겠소 안가겠소 빨리 말하시오去, 还是不去, 你赶快发话呀그의 얼굴에 웃음기가 돌면서 관 씨에게 물을 건네려 한다他的脸上泛起一层笑意, 准备和冠先生搭话남이 방금 말을 하려는데 넌 남의 말을 가로챘다人家刚要说话, 你就抢话쓸데없는 말 작작 하시오!少说废话!나의 말을 그에게 전해 주십시오请你把我的话转告给他그의 떠들어 대는 꼴은 정말 말이 아니다他闹得太不像话了말도 되지 않다不像话이런 행위는 정말 말 같지도 않다这种行为真不像话모두가 다 바쁜데 나 혼자 집에서 쉬다니, 말이나 되냐?大家都忙, 就我在家休息, 像话吗?내일 내가 그를 찾아가지 않을 것이라고 나를 대신하여 말을 전해 주시오请你替我传个话儿, 就说明天我不去找他了그의 이 말은 이치에 맞는다他这句话很有道理그는 내가 돈을 빌려 달라고 할까 봐 말을 다른 데로 돌렸다他怕我借钱, 拿话岔开了한 마디 말로 다할 수 없다一言难尽대답할 말이 없다无言以对달콤한 말甜言蜜语말 한 마디로 나라를 일으키다一言兴邦말과 행동이 매우 세련되어 있다言谈举止, 非常潇洒더듬거리며 말을 못하다艾艾不出语 =期期艾艾슬프고 분하여 잠시 말이 막히다悲愤之下, 一时语塞그의 물음에 나는 대답할 말이 없었다他问得我没词儿回答남의 말을 가로막고 말대답하다拦词低辩말을 과장하다夸大其词말 2[명사]〈동물〉 马 mǎ. 말시장马市말 조련사调马师말갈기马鬃 =马鬣말구유马槽말의 재갈马镳말 울음소리马嘶말은 충분히 길들여져 있다马训熟了평원에서 말을 달리다平原走马말에 오르기는 쉬워도 내리기는 어렵다. 일을 시작하기는 쉬워도 끝맺기는 어렵다上马容易, 下马难말 타고 가마 타는 것도 전생에 닦은 복이다. 인간의 행불행은 전생으로부터 타고나는 것이다骑马坐轿修来的福말 3[명사] 斗 dǒu. 말로 쌀을 되다用斗量米말 4[명사] 马 mǎ. [장기(將棋)의 말을 일컬음] 말 5 [명사] 末梢 mòshāo. 底 dǐ. 5월말五月末梢연말年底월말月底
- 기운 1: [명사] (1) 气 qì. 劲 jìn. 劲头(儿) jìntóu(r). 精神 jīng‧shen. 기운이 부족하다气亏기운을 내라, 그렇지 않으면 뒤떨어질 것이다加把劲, 不然你要落后了기운을 북돋우다鼓劲 =挺劲加油기운이 세다劲头(儿)大기운을 내! 어르신네의 환심을 얻어야지! 그래야 우리의 일도 뭔가 바라볼 수 있어!精神着点!讨老头子的喜欢! 咱们的事有希望!(2) 意 yì. 气息 qìxī. 劲力 jìnlì. 气韵 qìyùn.봄기운春意청춘의 기운이 가득찼다充满了青春的气息기운이 가득하다劲力充实기운이 살아 움직인다气韵生动 (3) 苗头 miáo‧tou. 征候 zhēnghòu.폭풍이 휘몰아치려는 기운要起风暴的苗头환자는 이미 호전될 기운이 보인다病人已有好转的征候기운 2[명사] 空气 kōngqì. 气氛 qìfēn. 气势 qìshì. 평화적인 기운和平空气열렬한 기운을 발산하다显示出来热烈的气氛물의 움직임과 기운을 그려내다把水的动感和气势画出来
- 봄기운: [명사] 春意 chūnyì. 봄기운이 바야흐로 짙다春意正浓